litceyvib.ru 1





ЮНЕП

BC


БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ





Distr.
GENERAL

UNEP/CHW/OEWG/2/3
6 August 2003

RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH

РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА БАЗЕЛЬСКОЙ
КОНВЕНЦИИ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ
ПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ

Вторая сессия

Женева, 20-24 октября 2003 года

Пункт 5 предварительной повестки дня*

Базельский протокол об ответственности и компенсации




БАЗЕЛЬСКИЙ ПРОТОКОЛ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И КОМПЕНСАЦИИ

Записка секретариата

Введение

1. Конференция Сторон в своем решении VI/15 предложила Сторонам представить секретариату к 1 июля 2003 года свои ответы, мнения и замечания по вопроснику, содержащемуся в приложении I к данному решению. В этом же решении она просила секретариат подготовить резюме и компиляцию полученных сообщений и представить их для рассмотрения Рабочей группой открытого состава.

2. В приложении II к решению VI/15 Конференция Сторон просила Рабочую группу открытого состава проанализировать, основываясь на компиляции полученных от Сторон сообщений, препятствия и трудности, с которыми столкнулись Стороны в процессе ратификации/ присоединении к Протоколу.

3. В приложении II Конференция Сторон также просила секретариат:

а) организовать на основе использования добровольных финансовых взносов и в сотрудничестве с региональными центрами Базельской конвенции пять региональных семинаров-практикумов для рассмотрения различных аспектов и препятствий, возникающих в процессе ратификации Протокола или присоединения к нему;


b) предоставить Сторонам по их просьбе и в рамках имеющихся ресурсов правовую и техническую помощь в осуществляемом ими процессе ратификации/присоединения;

с) предоставить правовую и техническую помощь странам, не являющимся Сторонами Базельской конвенции, с целью оказания им содействия в одобрении или принятии как Базельской конвенции, так и Протокола к ней, или в присоединении к ним;

d) подготовить в консультации со Сторонами и другими субъектами деятельности детальное руководство-инструкцию по осуществлению Базельского протокола.

I. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ

4. Секретариат получил ответы на вопросник от 15 Сторон: Андорры, Беларуси, Бурунди, Ганы, Доминиканской Республики, Египта, Камбоджи, Канады, Мадагаскара, Объединенной Республики Танзания, Омана, Словакии, Таиланда, Турции и Южной Африки.

5. Ниже приведено резюме ответов на вопросник:

а) семь Сторон информировали секретариат о том, что никаких официальных шагов в направлении ратификации/присоединения предпринято не было. Вместе с тем, три из этих семи Сторон сообщили, что они проводят либо меры внутреннего характера, либо обсуждают этот вопрос с различными субъектами деятельности. Одна Сторона информировала секретариат о том, что в ходе рассмотрения Протокола ею было установлено, что некоторые вопросы, регулируемые Протоколом, еще не охвачены ее национальными законами и положениями, в частности вопросы о страховании и финансовых гарантиях, финансовых ограничениях, пределах ответственности и взаимном признании и приведении в исполнение судебных решений. Этими вопросами и обусловлены те трудности и препятствия, с которыми сталкивается данная Сторона в плане ратификации Протокола;

b) три Стороны информировали секретариат о том, что Протокол был рассмотрен соответствующими национальными органами и рекомендован для ратификации/присоединения;

с) одна Сторона сообщила секретариату о том, что Протокол был рассмотрен ее национальными органами с целью определения тех мер на национальном уровне, которые необходимо будет осуществить, если эта Сторона приступит к процедуре присоединения. В случае этой Стороны присоединение к Протоколу будет сопряжено с необходимостью внесения изменений в законодательство и/или нормативные рамки на федеральном уровне или уровне провинций. Эта же Сторона указала на то, что предварительные консультации с субъектами деятельности, провинциями и территориями выявили определенную обеспокоенность в связи с необходимостью разработки пересмотренных механизмов страхования. Внесение серьезных изменений в законодательство и/или нормативные рамки будет сопряжено с финансовым бременем, которое ляжет на малые и средние предприятия. Вопросы, вызывающие подобную обеспокоенность, требуют дополнительного изучения, и поэтому данная Сторонам пока еще не может заявить о том, будет она присоединяться к Протоколу или нет;


d) одна Сторона, которая в настоящее время находится в процессе вступления в Европейский союз, информировала секретариат о том, что она ожидает, какой будет позиция Европейского союза по данному вопросу. Другая Сторона сообщила секретариату о том, что она намерена следовать тем мерам, которые предпринимаются другими арабскими странами.

6. Несколько Сторон упомянули следующие трудности/препятствия, существующие на пути процесса ратификации/присоединения:

а) неспособность малых и средних предприятий обеспечить значительные финансовые гарантии;

b) отсутствие финансовых и людских ресурсов и специальных знаний;

с) ненадлежащий уровень сотрудничества между министерствами и другими правительственными учреждениями, отвечающими за регулирование опасных отходов;

d) неадекватность национального законодательства.

7. Компиляция ответов, полученных секретариатом, содержится в приложении к настоящей записке.

8. В соответствии с пунктом 4 приложения II к решению VI/15 секретариат приступил к работе по подготовке руководства-инструкции. Первый проект руководства-инструкции, основанный на предложениях, полученных от ряда Сторон, содержится в документе UNEP/CHW/OEWG/2/INF/4. Секретариат просит Рабочую группу открытого состава обеспечить его дополнительными указаниями и предложениями в этой связи.

II. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕРЫ

9. Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решения следующего содержания.

Рабочая группа открытого состава

1. предлагает тем странам, которые в состоянии сделать это, предоставить финансовые ресурсы и/или взносы натурой на организацию пяти региональных семинаров-практикумов для рассмотрения различных аспектов и препятствий, возникающих в процессе ратификации Базельского протокола или присоединения к нему;

2. просит секретариат завершить подготовку руководства-инструкции по осуществлению Базельского протокола с учетом всех предложений, сделанных делегатами на второй сессии Рабочей группы открытого состава, а также рекомендаций, вынесенных участниками пяти региональных семинаров-практикумов;


3. просит далее секретариат подготовить проект решения по вопросу о Базельском протоколе для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее третьей сессии с целью представления его Конференции Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании.

Annex



_____________________________________________________________________________________


COMPILATION OF THE VIEWS AND COMMENTS RECEIVED FROM PARTIES ON THE QUESTIONNAIRE ON DECISIONS VI/15




The following comments are verbatim excerpts of the responses from Parties to the Questionnaire:

1. No steps have been taken towards ratification/accession

- in general terms would you elaborate why no action has been taken

Andorra


The Principality of Andorra is undergoing drastic changes related to waste management. At the moment, the bill on waste management is about to be discussed at the parliament, the local authorities are designing systems of selective collection.

Andorra is still busy with setting up the system of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes. For example, Andorra has been finding obstacles to use the Basel Convention forms for the notification document, as well as for the movement document. Plus, the Department of Environment, responsible for the Waste issues, has been facing a huge crisis on dioxins and the former waste incinerating plant, and that since October 2002.

Therefore, the priority for the Department of Environment is on domestic issues, such as: a) clearly define the legal domestic framework, b) set up the national waste management system and the re-use and recycling schemes.

The study of the legal text of the protocol has not yet begun, but it may be planned for the end of 2003 or the beginning of 2004.

Burundi

Aucune étape formelle n’a été faite à l’endroit de la ratification et de l’adhésion mais le protocole a déjà été examiné par le bureau national de la convention de Bâle au Burundi dans le but de proposer des actions allant dans le sens de montrer l’importance de la ratification par les autorités du pays.


Le problème se pose aujourd’hui au niveau des autorités du pays cars ces dernières donnent priorité à la recherche de la paix et aux processus de négociation d’Arusha et du cessez-le-feu.

Cambodia


The Government of Cambodia has not taken any step towards acceding to the Protocol.

Madagascar


Aucune mesure n’a été prise en vue de la ratification/adhésion au Protocole.

Thailand

The respective national authority of Thai Government, the sub-committee on the implementation of the Basel Convention, has already examined the Protocol since 2001. Primarily, it was identified that several issues of the Protocol have not yet covered under our domestic laws and regulations to comply with their provisions, in particular the issues on Insurance and Financial Guarantees, Financial Limits, Limits of Liability, Mutual Recognition and Enforcement of Judgements. Such issues make difficulties and obstacles for Thailand on the ratification/accession and implementation of the Protocol. Some issues could be solved easily by issuing the new regulation under the main law, some issues should be carefully reviewed and amended the main laws, which need time to achieve it, while some issues have affected the national jurisdiction court, which difficult to comply with. Additionally, paragraph 2 of Annex B of the Protocol regarding the Limits of Liability may be amended at COP6. Therefore, the sub-committee has decided to postpone the examination of the regulations or any necessary arrangements for the ratification/accession and implementation of the Protocol until having the decision of COP6 on the Protocol matters. Consequently, the difficulties and obstacles for implementation and ratification of the Protocol as well as the way forwards would be consulted and considered again in the Basel Sub-committee.

2. No formal steps have been taken towards ratification/accession but the Protocol has been examined by the respective national authorities in order to determine what actions may be needed to initiate ratification/accession – in general terms, can any preliminary outcomes be shared with other Parties to the Convention

Belarus


The Protocol on liability and compensation for damage resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their disposal is being examined by the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of the Republic of Belarus, responsible body for the implementation of Basel Convention. It has not been sent out to the other respective national authorities such as the Ministry of Economics, Ministry of Justice, Ministry of Finance for comments. At the moment the provisions and obligations under the Protocol are being viewed. After the examination is completed, the Protocol will be proposed to the Government for making a decision on its ratification/non ratification.

South Africa


No formal steps have been taken towards ratification / accession Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal but the Protocol has been examined by the Focal Point of the Basel Convention in order to determine what actions may be needed to initiate ratification / accession. We are continuing with internal consultation so as to get wide opinions from more stakeholders.

3. The Protocol has been examined by the respective national authorities and recommended for ratification/accession

Egypt


  1. The Protocol has been examined here in Egypt by a national inter-ministerial committee that represents all concerned national authorities involved in the implementation of the Protocol, and the committee has no objections to the technical content of the Protocol and no objection to proceeding the signature of this Protocol.

  2. Necessary steps has been taken according to the national legal procedures.
  3. However, the financial mechanism and the financial limits of liability and compensation of the Protocol are still unclear to us and require further investigation and study.

Ghana


The current position of the Ghana Government in respect of the Protocol is as follows:

  1. Cabinet has given approval for Ghana to ratify the Protocol.

  2. A request has been sent to Parliament to endorse Cabinet’s decision that Ghana ratifies the treaty. The relevant committees of Parliament have met and would soon place the Protocol before the House of Parliament for its approval. It is expected that the various processes would be completed before the next COP.

Turkey

The Protocol on Liability and Compensation has been considered positively by the Ministry of Environment and Forestry and the legal procedures for accession are underway.

4. The Protocol has been examined by the respective national authorities and not recommended for ratification/accession. If possible and in general terms, please specify the reasons why it was not recommended for ratification/accession?

Canada

Canada has not initiated any steps for possible accession to the Liability Protocol. The Protocol has however been examined by the respective national authorities in order to determine what domestic actions would be needed, were we to initiate accession. For Canada, acceding to the Protocol would require legislative and/or regulatory changes that would require decisions by the federal and provincial governments. Initial consultation with stakeholders, the Provinces, and Territories indicates that there are concerns about the need to develop new insurance mechanisms, the extensive legislative and/or regulatory changes required and the financial burden to small and medium enterprises (SMEs). These concerns will require further study on our part. As a result, while we are not in a position, at this time, to state that the Government of Canada will or will not accede to the Protocol, we have certainly undertaken initial domestic consultations to determine the extent of domestic measures that would be required in order for Canada to accede to the Protocol, should a formal decision be taken to initiate accession

Slovakia


The Protocol was not recommended for ratification/accession in this time. The reasons are the following:

  1. As a future member state of EU we are still waiting for the position of EU.

  2. Small and medium enterprises will not be able to pay quite high financial guarantees. Guarantees through banks increase the costs for waste disposal to levels not feasible for the entities dealing with wastes.

5. What difficulties/obstacles have been encountered in the process of ratification/accession

Burundi

Burundi


Compte tenu des obstacles et difficultés observées par les différents pays Parties de la Convention dans le processus de ratification du protocole, il serait souhaitable à ce que les différents groupes régionaux fassent des rencontres différemment afin que des propositions claires soient étudiées et soumises aux autorités des différents pays facilitant ainsi la ratification et l’adhésion au protocole sur la responsabilité et l’indemnisation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières et de l’élimination des déchets.

Cambodia


The Government of Cambodia has not taken any step towards ratification or access to the protocol yet due to the following reasons:

  1. The cooperation among concerned ministries and other agencies is still poor in Cambodia resulting in the control of hazardous waste movement is being weak.

  2. Lack of financial support.

  3. The human resource expertise in the field of hazardous waste control is still a constraint.

Madagascar


Pour ratifier un Protocole à Madagascar, nous avons beaucoup de démarches administratives et techniques à suivre.

Il faut que le Protocole soit étudié par plusieurs institutions concernées (le Comité interministériel chargé de la mise en œuvre de la Convention de Bâle) qui exigent beaucoup de temps.


Je vous attire votre attention que Madagascar a ratifié ladite convention depuis 1999, mais nous constatons qu’aucune mise en œuvre de ladite convention existe à Madagascar.

Par ailleurs, nous n’avons aucune information venant du CRBC sis à Dakar concernant le plan stratégique biennal (2003/2004) mais le temps s’écoule et nous n’avons que 18 mois. Nous avons écrit plusieurs fois au centre mais aucune réponse, c’est à dire il existe une discoordination entre le centre et les Parties francophones.

Bref, pour accélérer la ratification de Protocole nous voudrions Madame le Secrétaire Exécutive des renforcements de capacité matériel, technique, financier (étude, atelier de sensibilisation, d’information, validation …..) comme toutes les conventions que nous avons ratifiées.

Dominican Republic


Respecto al apéndice II le reitero que el pais ya ratificó la convención y aprovecho la ocasión para solicitarle apoyo ténico en la implementación de la misma, en lo referente a la detección, prevención y control del tráfico ilicito de desechos peligrosos, y para fortalecer la estructura institucional creada para el seguimiento de la convención en el pais. Además requerimos asistencia técnica para la preparación del manual de instrucciones incluyendo la dimensión aduanal.

Thailand

It was identified that several issues of the Protocol have not been covered under domestic legislation, in particular the issues on Insurance and Financial Guarantee, Financial Limits, Limits of Liability, Mutual Recognition and Enforcement of Judgements.

6. Other Observations

Oman


Please be advised that the Sultanate of Oman intends to follow the progress of proceedings as they develop within the Working Group, particularly with regard to the opinions of other Arab countries.

Slovakia

As a future member state of EU we are still waiting for the position of EU.



-----





* UNEP/CHW/OEWG/2/1.


K0362593 050903 090903


Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии на заседания и не запрашивать дополнительных копий.